5. L’imagination en Terre d’Israël


(אסתר פרץ-ארד, נוף)

Traduction simple :


L’imagination de la Terre d’Israël est limpide et claire, propre et pure, apte à révéler la vérité divine, à habiller le désir noble et sublime de l’objectif idéal qui est dans la prédominance de la sainteté ; prête à faire comprendre la prophétie et ses lumières, à faire resplendir l’esprit divin de son éclat.

Et l’imagination dans les pays des [autres] peuples est trouble, mêlée de ténèbres, d’ombres d’impureté et de souillure, elle ne peut s’élever vers les hauteurs de la sainteté, et elle ne peut être une base pour l’afflux de lumière divine qui s’élève de toute la bassesse des mondes et de leurs resserrements .

Du fait que l’intelligence et l’imagination sont imbriqués l’une dans l’autre, qu’elles agissent l’une sur l’autre et s’influencent mutuellement, l’intelligence en-dehors de la Terre d’Israël ne peut éclairer de la même lumière qu’en Terre d’Israël : “L’air de la Terre d’Israël rend intelligent”.    [Baba Batra 158b]


TEXTE HÉBREU ORIGINAL


Traduction avec commentaires :

Les quatre forces centrales de l’homme sont : l’intelligence, la sensibilité, la volonté et l’imagination. Alors que trois d’entre elles – la sensibilité, la volonté et l’imagination – existent aussi chez les animaux, l’intelligence n’existe que chez l’homme. C’est sa force principale, qui est appelée aussi ‘image divine’ **, et qui marque de son sceau toutes les fonctions humaines **. À l’opposé, l’imagination est la plus basse des quatre forces **.

L’imagination de la Terre d’Israël est limpide et claire, propre et pure, parce que l’air de la Terre d’Israël est ‘limpide et clair, propre et pur’. Elle n’est ni confuse ni déformée, et de ce fait elle est apte à révéler la vérité divine par l’inspiration divine et la prophétie, qui exigent de l’homme une capacité imaginative ‘au sommet de la perfection’ [Rambam, Guide des Égarés 2, 36]. S’il en est ainsi, l’imagination de la Terre d’Israël est un réceptacle et un instrument pour faire apparaître la vérité divine.

De plus, elle est apte à habiller le désir noble et sublime de l’objectif idéal qui est dans la prédominance de la sainteté. Il y a des idées nobles et sublimes que l’intelligence humaine est incapable de saisir parce qu’elles sont trop abstraites. On a donc besoin de les revêtir d’habits, c’est-à-dire de métaphores et d’interprétations. Cette opération est effectuée par ‘l’imagination de la Terre d’Israël’ qui, parce qu’elle est ‘limpide et claire, propre et pure’, sert à revêtir tous ces nobles objectifs et désirs sublimes.

De même, cette imagination est prête à faire comprendre la prophétie et ses lumières. En effet, quand la parole de Dieu arrivait au prophète, son intelligence n’était pas capable de saisir à elle seule l’essence d’une pensée aussi élevée et sublime, de sorte que le prophète est celui “qui entend les paroles divines, voit la vision du Tout-Puissant et tombe les yeux ouverts”   [Nombres 24, 4]. Il devait donc s’aider de la force de l’imagination : “Je parlerais par les prophètes, Je multiplierais les visions et par les prophètes Je les interprèterais ?!”   [Osée 12, 11]. Et cette imagination est également prête à faire resplendir l’esprit divin de son éclat ∗∗ – les divers aspects et variantes du Rouah Hakodech ∗∗.

Et du fait que la réalité de la vie matérielle et de la vie spirituelle hors d’Israël est impure, que la terre est impure et que l’air est impur ∗∗, l’imagination dans les pays des [autres] peuples est trouble et confuse, mêlée de ténèbres, d’ombres d’impureté et de souillure, elle ne peut s’élever vers les hauteurs de la sainteté, et elle ne peut être une base pour l’afflux de la lumière divine qui s’élève de toute la bassesse des mondes et de leurs resserrements. Dans ce monde-ci il y a beaucoup d’étroitesse, qui résulte dans une vision des choses étriquée et rétrécie, myope, superficielle et confuse, et l’imagination en-dehors de la Terre d’Israël n’est pas capable de surmonter tout cela pour tendre vers l’absolu éternel de vérité.

Du fait que l’intelligence et l’imagination sont imbriquées l’une dans l’autre, qu’elles agissent l’un sur l’autre et s’influencent mutuellement, certes la raison est capable de purifier l’imagination, mais elle est en même temps susceptible d’être influencée par elle et d’être induite en erreur . C’est pourquoi, puisque finalement l’homme est un, il va de soi que lorsque l’imagination est dérangée, la raison l’est aussi . Et puisque l’imagination en-dehors de la Terre d’Israël n’est pas propre, l’intelligence en-dehors de la Terre d’Israël ne peut éclairer de la même lumière qu’en Terre d’Israël, car c’est seulement en Terre d’Israël, dont l’air est pur, que nous devenons un peuple normal, avec des problèmes normaux, et que notre imagination et notre intelligence sont aussi rendus normaux :

L’air de la Terre d’Israël rend intelligent” ∗∗ [Baba Batra 158, 2].


(Retour à la liste des chapitres)